vendredi 18 décembre 2015

Giengen 1942 - Une douceur de vivre relative - A relative sweetness of living

La vie paraissait plus douce à Giengen pour les prisonniers qui venaient de la culture et qui travaillaient dans les différentes entreprises de la ville, ne serait-ce que pour les repas pris au restaurant au son de la musique provenant d'une TSF qui un jour tomba en panne et que mon père répara comme il le put avec les moyens du bord. Cela lui valut des gratifications en nourriture et bière, de plus, de temps à autre le dimanche matin un prêtre français donnait une messe, ce qui permettait aux prisonniers de trouver un peu de réconfort en priant avec leurs camarades. Au-delà de l'appartenance à cette communauté de prisonniers français, cela leur permettait d'oublier un peu la torture de la séparation d'avec leurs familles, et pour certains d'oublier que leur femme ne les attendait déjà plus. Combien furent-ils à cumuler les détresses derrière les barbelés, et ces quelques minutes de "ferveur" religieuse ne pouvait que les apaiser un peu, même si l'illusion ne durait pas.


Life seemed sweeter in Giengen for the prisoners who came from the culture and who worked in the different companies of the city, if only for the meals taken in the restaurant to the sound of music from a radio set which one day broke down and which my father repaired as he could with the means on board. This earned him gratifications in food and beer, in addition, from time to time on Sunday mornings a French priest gave a mass, which allowed the prisoners to find a little comfort in praying with their comrades. Beyond belonging to this community of French prisoners, this allowed them to forget a little about the torture of separating from their families, and for some to forget that their wives were already no longer waiting for them. How many were there to accumulate the distress behind the barbed wire, and these few minutes of religious "fervour" could only appease them a little, even if the illusion did not last.
 

Messe du dimanche Stalag VA Giengen
Messe du dimanche à Giengen

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Si vous désirez la version numérique du livre Stalag VA merci de laisser votre adresse mail à: b.dusehu.becker@gmail.com

Als u de digitale versie van het boek Stalag VA wilt ontvangen, kunt u uw emailadres achterlaten op: b.dusehu.becker@gmail.com

If you would like the digital version of the book Stalag VA please leave your email address at: b.dusehu.becker@gmail.com